Authors:
Antonio Briz, Salvador Pons, José Portolés (eds.)
Languages covered:
Spanish (transl. into English, Italian and Portuguese only partially covered)
Information provided for each DSD:
Definition, translation, secondary meanings, prosody, position, syntax, partial synonyms, idioms, register, non-DM uses
Origins of the inventory:
based on the Val.Es.Co corpus for oral samples; CREA and CORDE corpora for written samples
Notes:
Online dictionary, especially built to deal with discourse markers. Lexicographical requirements have been adapted to properly define this word class.The "Translation" section only pretends to help understand the definition of the Spanish DMs to English, Italian and Portuguese speakers. It is NOT and Sp-En. translation, but could be a starting point for it.